Английские скороговорки с русской транскрипцией. Скороговорки на английском для детей и взрослых. Зачем нужны скороговорки тем, кто учит английский

Английские скороговорки – эффективный способ подтянуть произношение, как для новичков, так и для опытных учеников. Они сложны для русскоговорящих не столько в дикции, сколько в , которых нет в русском языке или которые у нас читаются по-другому: [ŋ], , [r], , [ʤ], [ɜ:], [θ], [ɔ:], [ð], [ʊ] .

Как работать со скороговорками

Если вы хотите поразить друзей идеальным произношением английских скороговорок, следуйте десяти шагам, чтобы достичь настоящего мастерства в этом деле:

  1. Выберите английскую скороговорку;

  2. Английские скороговорки для тренировки произношения ее на листке бумаги и прочитайте пять раз про себя ;

  3. Затем пять раз прочитайте ее вслух , только шепотом;

  4. Прочитайте скороговорку нормальным голосом , тоже пять раз;

  5. Повторите это, только теперь не глядя на листок;

  6. Теперь проговорите отдельно каждое слово по пять раз;

  7. Проговорите каждую строку (если их несколько) скороговорки пять раз;

  8. Повторите скороговорку пять раз, делая паузы между каждым словом;

  9. Закройте глаза, сосредоточьтесь, и четко проговорите скороговорку в нормальном темпе . Если не получилось, повторите шаги 3-7. Если получилось, переходите к последнему шагу;

  10. Проверьте себя и повторите скороговорку пять раз в быстром темпе .

Английские скороговорки

Для каждого звука есть соответствующие английские скороговорки, которые помогут натренировать произношение до автоматизма. Не обращайте внимания на бессмысленность некоторых скороговорок – они составлены исключительно для тренировки речи, поэтому в содержании иногда хромают.

Звук [θ] , произношение которого вызывает больше всего трудностей у русскоговорящих. Он воспроизводится сочетанием букв th. Тренеруйте его при помощи этих английских скороговорок:


[ð] , также передающийся сочетанием th. Английские скороговорки, чтобы попрактиковаться:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок



[ŋ] , передающийся в английском языке буквой n, стоящей перед другими согласными. Скороговорки на английском с переводом для тренировки:


, передающийся буквой a. В отличие от русской а, произносится протяжно, будто вы показываете горло врачу. Потренирутей на этих английских скороговорках с русским переводом:


[r] , передаваемый буквой r, сильно отличается по произношению от привычного русского р. Несколько скороговорок английском для практики:


образуется при помощи сдвоенной e или сочетания ea. Несколько неплохих вариантов английских скороговорок с переводом для тренировки


[ʤ] образуется буквами j или g. Английские скороговрки для тренировки звука:



[ʧ] образуется буквосочетанием ch. Попробуйте произнести следующие скороговорки на английском:


[ɜ:] , передающийся буквами e, i, u или сочетанием ea. С этим звуком можно справиться при помощи следующих английских скороговорок:


[ɔ:] образуется сочетаниями au, ou или буквами o и a. Обратите внимание на эти скороговорки для тренировки:


[ʊ] , передающийся в английском языке одинарной или сдвоенной буквой o. Несколько скороговорок на английском с переводом для практики звука:

Видео об английских скороговорках:

English tongue twisters, то есть английские скороговорки, - отличный способ тренировать свое произношение английского языка. Скороговорки обязательно нужно произносить вслух, при этом не в размеренном, а в маскимально быстром темпе.

Мы собрали для тебя 10 скороговорок разного уровня - от достаточно легких до сложных. Ты можешь просто время от времени повторять их, но лучше всего выучить парочку - это интересно и полезно для твоего английского. Переводить скороговорки нет смысла, так как они основаны на игре слов и зачастую бессмысленны, но тем, кто все же хочет понимать, о чем идет речь, мы подготовили перевод.

Скороговорки на английском языке с переводом и транскрипцией:

Простые скороговорки

I scream, you scream . — .

We all scream for ice-cream . — .

Я кричу и ты кричишь

Мы все просим мороженого! ● ● ● Four furious friends fought for the phone. — . Четыре разъяренных друга боролись за телефон. ● ● ●

Swan swam over the sea — .
Swim, swan, swim!
Swan swam back again — .
Well swum, swan!

Лебедь плыл по морю. Плыви, лебедь, плыви! Лебедь снова поплыл обратно. Хорошо поплавал, лебедь! Скороговорки среднего уровня сложности

How many cookies could a good cook cook
If a good cook could cook cookies? — [ɪf ə gʊd kʊk kʊd kʊk ˈkʊkiz]
A good cook could cook as many cookies — [ə gʊd kʊk kʊd kʊk æz ˈmɛni ˈkʊkiz]
As a good cook who could cook cookies — [ə gʊd kʊk kʊd kʊk æz ˈmɛni ˈkʊkiz].

Сколько печенья мог хороший повар приготовить

Если бы хороший повар мог готовить печенье?

Хороший повар мог бы приготовить столько печенья

Сколько и хороший повар, который может готовить печенье.

Betty Botta bought some butter, — [ˈbɛti botta bɔːt sʌm ˈbʌtə, ]

«But», she said, «this butter’s bitter,

But a bit of better butter

Will make my batter better».

So she bought a bit of butter

And it made her batter better. — [ænd ɪt meɪd hɜː ˈbætə ˈbɛtə]

Бэтти Ботта купила масло,

«Но», - сказала она,-«это масло горькое,

Но небольшой кусочек масла

Сделает мое тесто лучше».

Так что, она положила кусочек масла

И это сделало ее тесто лучше.

One-one was a race horse.
Two-two was one too . —
One-one won one race.
Two-two won one too.

Одиннадцатая была скаковой лошадью.
Двадцать вторая была такой же.
Одиннадцатая выиграла один забег.
Двадцать вторая тоже выиграла один.

А теперь перейдем к скороговоркам посложнее

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Можешь представить воображаемого менеджера зоопарка, который представляет себе управление воображаемым зоопарком?

Pad kid poured curd pulled cod.

Дорогу малыш залил помадкой, таща мешок.

Кстати, именно эта скороговорка считается одной из самых сложных в мире, хотя занимает всего лишь одно предложение.

{Баннер #1}

Three swiss witch-bitches, — [θriː swɪs wɪʧ-ˈbɪʧɪz]
which wished to be switched swiss witch-bitches , —
watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch-bitch",
which wishes to be a switched swiss witch-bitch,
wishes to watch which swiss Swatch switch? — [ˈwɪʃɪz tuː wɒʧ wɪʧ swɪs swɒʧ swɪʧ]

Три швейцарских ведьмы-стервы,
которые хотят сменить пол,
рассматривают три кнопочки на часах "Свотч".
Какая из швейцарских ведьм,
которые хотят сменить пол,
рассматривает какую кнопочку на часах "Свотч"?

The sixth sick sheik"s sixth sheep is sick . — [ðə sɪksθ sɪk ʃeɪks sɪksθ ʃiːp ɪz sɪk]

Больна шестая овца больного шестого шейха.

Скороговорки помогут тебе тренировать навыки говорения, улучшать артикуляцию и даже свое произношение на английском языке. Если скороговорка кажется тебе слишком легкой, попробуй повторить ее несколько раз подряд - подвох кроется именно в этом.

Каждый день сталкиваясь с иностранным, нам приходится изучать его фонетические особенности. Порой, довольно сложные элементы требуют длительной тренировки. Но есть способ решения этой проблемы! Скороговорки. Они были придуманы не только ради забавы, не для того, чтобы язык ломать. Нет, чтобы научиться «чисто говорить». Хотите иметь четкую, правильную и быструю речь, как у англичан?

Скороговорки на английском могут быть короткими или длинными, простыми или сложными. Прежде, чем говорить все подряд, подумайте, какой звук вам хотелось бы отточить до совершенства. Ведь каждая рифмовка индивидуальна. Например,она может быть направлена на постановку взрывных и межзубных звуков, губных и носовых, фрикативных и сонорных!

Реальный эффект будет достигнут, если читать их вслух и повторять до заметного прогресса. Причем они легко запоминаются, и, после нескольких прочтений, вы будете произносить «чистоговорку» уже наизусть. Существуют специальные аудиокурсы, позволяющие прослушать каждую скороговорку. Помимо всего полезного, вы доставите себе массу удовольствия забавными, «труднопроизносимыми» фразами.

Английские скороговорки для детей и взрослых

Быстро проговаривая слова на английском, дети забавляются, им это кажется веселой игрой, а не нудным процессом обучения. Для малышей подбирайте легкие и небольшие по объему скороговорки, которые также можно использовать как дополнение к фонетическим упражнениям. Не заставляйте учить по 3 штуки в день: лучше одну или две за месяц, но отработать их идеально.

Начните каждый день упражнять свой речевой аппарат используя следующие английские скороговорки с переводом:

These thousand tricky tongue twisters trip thrillingly off the tongue. Тысячи ловких скороговорок ускользают от языка.
The two-twenty-two train tore through the tunnel. Двадцать два поезда прорвались через тоннель.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick? Дудочник Питер собрал кучу соленых перцев. Кучу собранных перцев дудочник Питер собрал. Если дудочник Питер собрал кучу соленых перцев. Сколько соленых перцев Питер собрал?
The great Greek grape growers grow great Greek grapes. В грандиозных греческих виноградниках произрастают грациозные грозди греческого винограда.
There’s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch. На песке бутерброд, который прислала здравомыслящая ведьма.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Сколько дров бросил бы лесной сурок, если бы сурок мог бросать дрова?
William always wears a very warm woolen vest in winter. Victor, however, will never wear woolen underwear even in the Wild Wild West. Уильям всегда носит очень тёплый шерстяной жилет зимой. Виктор, однако, никогда не наденет шерстяное бельё даже на Диком Диком Западе.
I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits. Я увидел Сьюзи, сидящей в лавке для чистки обуви. Она сидит там, где чистит и чистит там, где сидит.
She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure. Она продает морские ракушки на берегу моря; ракушки, которые она продает -морские ракушки, я в этом уверен.
Green glass globes glow greenly. Зеленое стекло круглой формы отсвечивает зеленью.
Can you imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie? Вы можете вообразить воображаемого руководителя зоопарка, который руководит воображаемым зоопарком?
Good blood, bad blood. Хорошая кровь, плохая кровь.
I scream, you scream, all we scream for ice cream! Я кричу, и ты кричишь, мы все кричим: мороженное!
Any noise annoys an oyster but a noisier noise annoys an oyster most. Любой шум досаждает устрице, но более шумный шум досаждает устрице ещё больше.
One smart man, he felt smart. Two smart men, they both felt smart. Three smart men, they all felt smart. Один умный человек чувствовал себя умным. Два умных человека — чувствовали себя умнее.Три умных человека чувствовали себя самыми умными.

Научились быстро говорить рифмовку, но так хочется узнать, какой же смысл она скрывает. Многие даже не советуют туда заглядывать, называя это неблагодарным делом. Ведь дословный перевод ничего не даст, а некоторые из них не содержат вообще смысла, просто набор «красиво звучащих слов». Например:

Rubber baby buggy bumpers

Однако некоторые из них несут определенное значение. Конечно, при переводе такой же по звучанию English tongue twisters не получится, но понимать, о чем говорят эти словечки, вы будете. Найти точный русский эквивалент затруднительно, ведь каждая рифмовка — это «игра» английских слов.

These thousand tricky tongue twisters trip thrillingly off the tongue. — Тысячи ловких скороговорок ускользают от языка.

Как правильно работать со скороговорками на английском?

Ничего сверхнового и сложного здесь нет. Также как и в русском языке: начинаем с простых, постепенно наращиваем «звуковые» навыки и усложняем программу. Помните, что каждую чистоговорку для начала необходимо правильно научиться читать, тщательно проговорить каждый звук, затем, начиная с медленного темпа, постепенно увеличивать скорость. Но, произнеся несколько раз, не закидывайте изученный материал в дальний ящик, повторяйте снова и снова. Это прекрасная разминка речевого аппарата перед занятием.

Ну что! Готовы добиться совершенного произношения и избавиться от акцента? Тогда дерзайте! Лучшими помощниками вам в этом будут скороговорки, произнося которые, вы и забавляетесь одновременно, и совершенствуетесь. И день за днем ваша речь приближается к идеалу.

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies

I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw.

Betty Botter bought some butter, but she said "this butter"s bitter! But a bit
of better butter will but make my butter better" So she bought some better
butter, better than the bitter butter, and it made her butter better so "twas
better Betty Botter bought a bit of better butter! - sent in by Nick ( warwickschool)


Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?

A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.

If you understand, say "understand".
If you don"t understand, say "don"t understand".
But if you understand and say "don"t understand".
How do I understand that you understand? Understand!

I thought, I thought of thinking of thanking you.

RED BULB BLUE BULB RED BULB BLUE BULB sent by geetha g (UAE)

"RED BLOOD BLUE BLOOD" sent by SANGEETHA GOPAL FUJAIRAH, U.A.E

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won"t wish the wish you wish to wish.

if a sledering snail went down a slippery slide would a snail sleder or slide down the slide - By S.Walton

bubble bobble, bubble bobble, bubble bobble

These thousand tricky tongue twisters trip thrillingly off the tongue .

Sounding by sound is a sound method of sounding sounds.

Lala Gope Gappungam Das. sent by Vishal Jain..(Mumbai)

You curse, I curse, we all curse, for asparagus!

Kacha papaya pacca papaya Kacha papaya pacca papaya Kacha papaya pacca papaya.

Sanjeev"s sixth sheep is sick sent by S.Raju ...(Cochin)

Double bubble gum, bubbles double.

Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.

A sailor went to sea To see, what he could see. And all he could see Was sea, sea, sea.

A box of mixed biscuits, a mixed biscuit box.

Upper roller lower roller Upper roller lower roller. .... sent by Poonam Damani ..(Guwahati)

Purple Paper People, Purple Paper People, Purple Paper People

If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch? ...sent by Richard Walsh.

SIXTH SICK SHEIK"S SIXTH SICK SHEEP sent by J.Qasmi (Qatar)

Which watch did which witch wear and which witch wore which watch? ..sent by Uncle Philly (USA)

Six slippery snails, slid slowly seaward.

I thought a thought.
But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn"t have thought so much.

Once a fellow met a fellow In a field of beans. Said a fellow to a fellow, "If a fellow asks a fellow, Can a fellow tell a fellow What a fellow means?"

How much wood could a wood chuck; chuck if a wood chuck could chuck wood..........sent by Kiran Grewal - USA

I scream, you scream, we all scream for ice cream!

Paresh P Patel plans to peel potatoes in Pune

An Ape hates grape cakes.

She sells sea shells on the sea shore she sells sea shells no more - By Sethna Hilla

I slit a sheet, a sheet I slit. And on a slitted sheet I sit. I slit a sheet, a sheet I slit. The sheet I slit, that sheet was it.

Any noise annoys an oyster but a noisy noise annoys an oyster more.

SHE SELLS SEA SHELLS ON THE SEA SHORE ,
BUT THE SEA SHELLS THAT SHE SELLS,
ON THE SEA SHORE ARE NOT THE REAL ONES - ANKITA DOSHI (MUMBAI).

A skunk sat on a stump. The stump thought the skunk stunk. the skunk thought the stump stunk . What stunk the skunk or the stump?

The owner of the inside inn was inside his inside inn with his inside outside his inside inn.

If one doctor doctors another doctor does the doctor who doctors the doctor doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?

baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo......

My Bhaiya buys black Bananas by the bunch.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Daddy draws doors.Daddy draws doors.Daddy draws doors.

Do tongue twisters twist your tongue? by Sneha. A (New Delhi)

Friendly Fleas and Fire Flies

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing. by Saachi Khatri (Mumbai)

Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, FuzzyWuzzy wasn"t very fuzzy... was he???

How many cans can a canner can, if a canner can can cans?
A canner can can as many cans as a canner can, if a canner can can cans.

How much wood could a wood chopper chop, if a wood chopper could chop wood?

If a black bug bleeds black blood, what color blood does a blue bug bleed?

If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit and Fed Forty Feet to his Friend Frank how many Feet of Fruit did Freaky Fred Find?

Penny"s pretty pink piggy bank

"When a doctor falls ill another doctor doctor"s the doctor. Does the doctor doctoring the doctor doctor the doctor in his own way or does the doctor doctoring the doctor doctors the doctor in the doctor"s way"

A tutor who tooted the flute, tried to tutor two tooters to toot. Said the two to the tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"

One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
wheres the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Black bug"s blood.

Crisp crusts crackle and crunch.

It"s not the cough that carries you off, it"s the coffin they carry you off in!

Tie a knot, tie a knot.
Tie a tight, tight knot.
Tie a knot in the shape of a nought.

Freshly-fried fat flying fish

Rubber baby-buggy bumpers.

Jolly juggling jesters jauntily juggled jingling jacks.

Kindly kittens knitting mittens keep kazooing in the king"s kitchen.

Billy Button bought a buttered biscuit,

did Billy Button buy a buttered biscuit?

If Billy Button bought a buttered biscuit,

The sixth sick sheik"s sixth sheep"s sick.

A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk,
but the stump thunk the skunk stunk.


Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи – теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и “разогреть” речевой аппарат перед выступлением.

В чем польза скороговорок в изучении английского языка?

Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.

  • Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи.
  • Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения.
  • Скороговорки – это упражнения, ускоряющие этот процесс.

Можно, разумеется, выучиться и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.

Скороговорки – это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, .

Почему скороговорки трудно произносить?

На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.

Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.

Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:

Sally sells sea shells .

Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:

Three free throws. Three free throws. Three free throws.

Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:

A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].

Скороговорки на английском для отработки звуков

Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом – текст скороговорок.

Читаем сочетание “TH”

Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание “th” для нас – большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.

В видеоуроке несколько коротких скороговорок:

  • I thought, I thought of thinking of thanking you.
  • He threw three balls.
  • Tom threw Tim three thumbtacks.
  • He threw three free throws.
  • This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
  • Nothing is worth thousands of deaths.
  • The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us.
  • Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.

И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями “th”:

Whether the weather be fine

Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Звуки [W], [U]

Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].

В этом видео диктор читает скороговорку:

How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood

А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:

  • William always wears a very warm white vest in winter.

Звук [R]

Одна из частых ошибок в произношении – употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш “рррр!”

Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте “раки режут рыбу”, но с английским [r]: rаки rежут rыбу.

Вот скороговорка из этого видео:

Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?

Звуки [P], [F]

Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения , то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.

В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.

Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.

А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:

I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.

И несколько скороговорок на звук [f]:

  • Four furious friends fought for the phone.
  • Fat frogs flying past fast.
  • Five fat friars frying flat fish.
  • There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure.
  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], и ряда гласных

Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.

 
Статьи по теме:
Можно ли поступить на бюджет
Тысячи абитуриентов по всей России задаются вопросом о том, как же поступить на бюджетное отделение желаемого университета или колледжа. На данный момент между этими двумя видами учебных заведений существует большая разница. О ней и всех нюансах поступлен
Память человека презентация к уроку по биологии (8 класс) на тему
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.comПодписи к слайдам:Методические разработки к проведению урока по психологии с учащимися по теме: Память Пед
Планировка и застройка городских и сельских поселений
СП 42.13330.2011 «ГРАДОСТРОИТЕЛЬСТВО. ПЛАНИРОВКА И ЗАСТРОЙКА ГОРОДСКИХ И СЕЛЬСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ». Разарботан авторским коллективом: руководитель темы - П.Н. Давиденко, канд. архит., чл.-корр. РААСН; Л.Я. Герцберг, д-р техн. наук, чл.-корр. РААСН; Б.В. Черепан
Основные типы животных тканей Сравнение эпителиальной и соединительной ткани
МОУ «Гимназия» п.г.т. Сабинского муниципального района Республики Татарстан Районный семинар «Повышение творческой инициативы учащихся на уроках биологии путем использования информационных технологий» «Ткани животных: эпителиальная и соединительная» О