Фразовые глаголы с up. Все фразовые глаголы английского языка с переводом. Фразовый глагол pick up #2

Если нет, то вы, возможно, просто этого не осознавали. Фразовые глаголы встречаются практически повсюду, вы можете услышать их во многих фразах, употребляемых в разговоре каждый день.

Так что же это такое? Для тех, кто не знает, так называется особая конструкция, содержащая глагол и предлог. При этом предлог не всегда переводится буквально, а в совокупности с глаголом может образовать совершенно новое значение.

Так вот, в сегодняшней статье мы разберем несколько примеров фразовых глаголов с предлогом up . Как вы знаете, up указывает на движение вверх, однако в конструкциях с глаголами этот предлог зачастую утрачивает свое первоначальное значение, и выражение обретает новый смысл.

Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы было понятно.

1. Eat your soup!
2. Eat up your soup!

Вы заметили, что во втором предложении появился предлог up. Тем, кто плохо знаком с фразовыми глаголами, наверняка почует неладное: при чем здесь up ? Как можно есть «вверх»? Да, действительно очень запутанная схема. Однако все становится на свои места, когда мы узнаем такое понятие как «фразовый глагол».

В первом предложении все понятно, оно переводится как «Ешь свой суп!». Второе же — «Доедай свой суп». Наречие up, входящее в состав фразового глагола, зачастую указывает на завершение действия. Еще один пример фразового глагола с предлогом up — «Button up your coat!». Эту фразу обычно говорят мамочки своим деткам, чтобы те застегивали свои куртки до конца — на все пуговицы.

Теперь еще один пример:

1. Helen has invited us to dinner but says we shouldn’t bother to dress up .
2. Helen has invited us to dinner but says we shouldn’t bother to dress .

В первом предложении говорится о том, что Хелен, пригласив их на обед, предупредила, что они могут особо не наряжаться, то есть прийти в повседневной одежде. Второе предложение может показаться ну очень странным, так как означает, что Хелен призывает гостей прийти к ней на ужин в чем мать родила. Вот видите, как всего 2 буквы могут кардинально изменить смысл предложения?

Посмотрим следующие примеры:

1. Andy went
2. Andy went up to his friend to tell him the news.

Опять же разница в этих двух предложениях визуально незначительная. Однако смысл при этом существенно отличается. В первом предложении Энди пошел к своему другу, чтобы рассказать ему новость. А во втором случае Энди не пришлось далеко идти, так как друг находился рядом. Он просто подошел к нему, чтобы сообщить ему новость.

Последний пример на сегодня:

1. I didn’t expect you to wait for me.
2. I didn’t expect you to wait up for me.

Эти предложения близки, но их перевод различается. Первое предложение означает: «Я не думал, что ты будешь дожидаться меня», а второе — «Я не ожидал, что ты не станешь ложиться спать в ожидании моего прихода». Аналогично переводится фразовый глагол sit up — не ложиться спать, засиживаться до поздней ночи, бодрствовать. Например: Mother, please, don’t sit up for me . — Мама, пожалуйста, не жди, пока я вернусь. Ложись спать.

Это еще не все. Предлагаю вам посмотреть в таблицу, где представлен довольно обширный список фразовых глаголов с предлогом up. При этом вы сразу можете посмотреть перевод и примеры употребления.

Фразовый глагол Перевод Пример
add up to равняться, соответствовать Your purchases add up to $205.32. (Ваша покупка составила $205.32) .
back up разворачивать, переворачивать; поддерживать You’ll have to back up your car so that I can get out. (Тебе нужно будет развернуть машину, чтобы я смог выйти) .
My wife backed me up over my decision to quit my job. (Моя жена поддержала мое решение уйти с работы) .
blow up взрываться; надувать The racing car blew up after it crashed into the fence. (Гоночный автомобиль взорвался, после того как врезался в забор) .
We have to blow 50 balloons up for the party. (Мы должны надуть 50 шариков для вечеринки) .
break up заканчивать отношения; засмеяться (неформ.) My boyfriend and I broke up before I moved to America. (Я рассталась с парнем, перед тем как переехать в Америку) .
The kids just broke up as soon as the clown started talking. (Дети начали смеяться, как только клоун начал говорить) .
bring up вырастить ребенка; вырвать My grandparents brought me up after my parents died. (Бабушка и дедушка вырастили меня, после того как умерли мои родители) .
He drank so much that he brought his dinner up in the toilet. (Он так много выпил, что его стошнило в туалете после завтрака) .
call up звонить Give me your phone number and I will call you up when we are in town. (Дай мне свой номер, и я позвоню тебе, когда ты будешь в городе) .
catch up догнать, поравняться You’ll have to run faster than that if you want to catch up with Marty. (Тебе нужно бежать быстрее, если хочешь догнать Мэри) .
cheer up повеселеть; ободрять She cheered up when she heard the good news. (Она повеселела, когда услышала хорошие новости) .
I brought you some flowers to cheer you up . (Я принес тебе цветы, чтобы ободрить) .
clean up приводить в порядок, чистить Please clean up your bedroom before you go outside. (Пожалуйста, приберись в спальне, перед тем как пойдешь на улицу) .
do up застегивать, закрывать Do your coat up before you go outside. It’s snowing! (Застегни куртку, перед тем как выходить на улицу. Идет снег!) .
end up в конечном итоге решить, сделать, достигнуть We ended up renting a movie instead of going to the theatre. (В конце концов мы взяли фильм напрокат, вместо того, чтобы идти в театр) .
fill up заполнять до краев I always fill the water jug up when it is empty. (Я всегда заполняю кувшин для воды до краев, когда он пустой) .
get up вставать с кровати; вставать I got up early today to study for my exam. (Я встал сегодня рано, чтобы подготовиться к экзамену) .
You should get up and give the elderly man your seat. (Ты должен встать и уступить свое сидение старшему) .
give up бросить привычку; перестать пытаться I am giving up smoking as of January 1st. (Я бросил курить с 1 января) .
My maths homework was too difficult so I gave up . (Мое домашнее задание было таким сложным, что я забросил его) .
grow up вырасти, стать старше When Jack grows up he wants to be a fireman. (Джек хочет быть пожарным, когда вырастет) .
hang up класть трубку He didn’t say goodbye before he hung up . (Он не попрощался, перед тем как положить трубку) .
keep up продолжать в том же темпе If you keep those results up you will get into a great college. (Если сохранишь такие результаты, то поступишь в отличный колледж) .
look up искать и находить информацию We can look her phone number up on the Internet. (Мы можем поискать ее номер телефона в интернете) .
look up to уважать My little sister has always looked up to me. (Моя младшая сестра всегда меня уважала) .
make up придумывать, лгать; мириться с кем-л.; краситься Jess made up a story about why we were late. (Джесс придумала историю о том, почему мы опоздали) .
We were angry last night, but we made up at breakfast. (Мы злились друг на друга прошлой ночью, но помирились за завтраком) .
My sisters made me up for my graduation party. (Сестры накрасили меня к выпускному) .
mix up путать I mixed up the twins’ names again! (Я опять перепутал имена близнецов!)
pass up отвергать (обычно что-то хорошее) I passed up the job because I am afraid of change. (Я отказался от работы, потому что боюсь перемен) .
put up with выносить, терпеть I don’t think I can put up with three small children in the car. (Не думаю, что могу вынести трех маленьких детей в машине) .
set up устраивать, организовать; обманывать; ставить ловушку Our boss set a meeting up with the president of the company. (Наш начальник организовал встречу с президентом компании) .
The police set up the car thief by using a hidden camera. (Полиция поймала вора автомобиля с помощью скрытой камеры) .
tear up рвать на куски; увеличивать громкость или интенсивность (света, температуры и т. д.) I tore up my ex-boyfriend’s letters and gave them back to him. (Я порвала письма своего бывшего парня и вернула их ему).
Can you turn the music up ? This is my favourite song. (Можешь сделать погромче? Это моя любимая песня) .
turn up неожиданно появляться Our cat turned up after we put posters up all over the neighbourhood. (Наша машина неожиданно нашлась, после того как мы развесили постеры по району) .
use up израсходовать ресурсы, запасы The kids used all of the toothpaste up so we need to buy some more. (Дети израсходовали всю зубную пасту, так что нужно купить новую) .
wake up просыпаться We have to wake up early for work on Monday. (Нам надо встать рано на работу в понедельник) .
You can warm your feet up in front of the fireplace. (Ты можешь согреть ноги у камина) .
warm up повышать температуру; разогреваться (о зарядке) I always warm up by doing sit-ups before I go for a run. (Я всегда разогреваюсь перед пробежкой, делая приседания) .

Хотите еще больше фразовых глаголов с предлогом up? Есть более полный список в

синонимы tidy, clean up

Let’s do up the old shed - Давай отремонтируем старый сарай

2) упаковывать, завёртывать

There was a pile of gifts all done up in shiny paper - Там была куча подарков , завёрнутых в блестящую бумагу

3) застёгивать (пуговицы); завязывать (шнурки)

Do up your coat! - Застегни пальто !

Do up your shoelaces! - Завяжи шнурки !

You‘ve done your buttons up the wrong way - Ты неправильно застегнулся

4) застёгиваться, иметь застёжку

The skirt does up at the back - У этой юбки застёжка сзади

5) одевать, наряжать

She set about doing herself up - Она принялась наряжаться

Here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit - То тут , то там вы встречаете чернокожего человека , одетого в твидовый костюм

Mary came to the party all done up in her best dress - Мэри пришла на вечеринку в своём лучшем платье

6) украшать (комнату)

The hotel lobby was done up for Halloween - Вестибюль гостиницы был украшен по случаю Хэллоуина

7) укладывать (волосы)

Her long hair was done up in a tight bun - Её длинные волосы были собраны в тугой пучок 8) консервировать (фрукты)

9) просторечие переутомлять

синонимы exhaust, wear, tire

Horses and riders were completely done up - Лошади и седоки были совершенно вымотаны

10) разорять

11) просторечие отделывать

Some of the boys did me up last night - Вчера вечером несколько ребят меня избили

12) американизм стирать и гладить (одежду)

Can you do up my best shirt for tomorrow? - Приготовь мне, пожалуйста, на завтра мою лучшую рубашку

A

go up / come up / walk up (to ...) = approach = подходить, приближаться

  • A man came up to me in the street and asked me for money.
    Мужчина подошел ко мне на улице и попросил денег.

catch up (with somebody), catch somebody up = move faster than somebody in front of you so that you reach them = догнать

  • I’m not ready to go yet. You go on and I’ll catch up with you / I’ll catch you up .
    Я пока не готова идти. Ты иди, а я тебя догоню .

keep up (with somebody) = continue at the same speed or level = не отставать; держаться наравне

  • You’re walking too fast. I can’t keep up (with you).
    Ты слишком быстро идешь. Я за тобой не успеваю .
  • You’re doing well. Keep it up !
    У тебя хорошо получается. Продолжай в том же духе !

set up an organisation, a company, a business, a system, a website etc. = start it = учреждать; основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.)

  • The government has set up a committee to investigate the problem.
    Правительство учредило комитет по изучению этой проблемы.

take up a hobby, a sport, an activity etc. = start doing it = браться (за что-либо); заниматься (чем-либо)

  • Laura took up photography a few years ago. She takes really good pictures.
    Лора занялась фотографией несколько лет назад. У неё получаются очень хорошие фотографии.

fix up a meeting etc. = arrange it = организовать; договориться

  • We’ve fixed up a meeting for next Monday.
    Мы договорились о встрече в следующий понедельник.

grow up = become an adult = становиться взрослым; взрослеть; вырасти

  • Sarah was born in Ireland but grew up in England.
    Сара родилась в Ирландии, но выросла в Англии.

bring up a child = raise, look after a child = воспитывать

  • Her parents died when she was a child and she was brought up by her grandparents.
    Её родители умерли, когда она была ребёнком, и её воспитали бабушка с дедушкой.

clean up / clear up / tidy up something = make it clean, tidy etc. = убирать; прибирать

  • Look at this mess! Who’s going to tidy up ? (or tidy it up )
    Посмотри на этот беспорядок! Кто будет это убирать ?

wash up = wash the plates, dishes etc. after a meal = мыть посуду

  • I hate washing up . (or I hate doing the washing-up .)
    Ненавижу мыть посуду .

end up somewhere, end up doing something etc.

  • There was a fight in the street and three men ended up in hospital. (= that’s what happened to these men in the end)
    На улице была драка, и три человека оказались в больнице. (= как результат драки)
  • I couldn’t find a hotel and ended up sleeping on a bench at the station. (= that’s what happened to me in the end)
    Я не мог найти гостиницу, в итоге всё кончилось тем, что я уснул на скамейке вокзала.

give up = stop trying , give something up = stop doing it

  • Don’t give up . Keep trying!
    Не сдавайся ! Продолжай пытаться!
  • Sue got bored with her job and decided to give it up . (= stop doing it)
    Сью надоела её работа, и она решила её бросить .

make up something / be made up of something

  • Children under 16 make up half the population of the city. (= half the population are children under 16)
    Дети младше 16 лет составляют половину населения города.
  • Air is made up mainly of nitrogen and oxygen. (= Air consists of...)
    Воздух состоит в основном из азота и кислорода.

take up space or time = use space or time = отнимать (время и т. п.) ; занимать (место)

  • Most of the space in the room was taken up by a large table.
    Большинство места в комнате занято большим столом.

turn up / show up = arrive, appear = появляться, приходить

  • We arranged to meet Dave last night, but he didn’t turn up .
    Мы договорились встретиться с Дейвом прошлым вечером, но он так и не появился .

use something up = use all of it so that nothing is left = израсходовать, использовать; истратить

  • I’m going to take a few more photographs. I want to use up the rest of the film.
    Я собираюсь сделать еще немного снимков. Хочу израсходовать оставшуюся плёнку.

Упражнения

1. Посмотрите на картинки и закончите предложения. Каждый раз используйте три слова, включая глагол из .

A man me in the street and asked me the way to the station.


Sue the front door of the house and rang the doorbell.


Tom was a long way behind the other runners, but he managed to them.


Tanya was running too fast for Paul. He couldn’t her.

2. Закончите предложения. Используйте следующие глаголы (в правильной форме) + up:

end  end give give grow make take take turn use wash

В статье вы найдете несколько классных разговорных выражений со словом «up».

Друзья, привет!Я продолжаю бесконечную тему английского языка про фразовые глаголы (Phrasal Verbs). Если вы еще не знаете, что это такое, то давайте повторим. Это соединение глагола и предлога. Фразовые глаголы, как правило, свойственны для неформальных разговоров и в английском языке их очень много. В этой статье вы познакомитесь с фразовыми глаголами со словом «up» (вверх).

Выражения со словом up.

Фразовые глаголы, где присутствует слово «up», означают увеличение (increase), движение (move) либо завершение чего-то(complete).

Bring up – «воспитывать, приносить»

Tom was brought up by his grandmother.

(Том воспитывался своей бабушкой)

Bring up this screw driver!

(Принеси эту отвертку!)

Finish up – «закончить, доводить до конца»

We promise we’ll finish up our business.

(Мы обещаем, что доведем до конца наше дело)

Fill up – «заполнить», можно сказать так про живот, когда человек много покушал.

We don’t have any petrol. Make U-turn! We have to fill up the tank.

(У нас нет бензина. Разворачивайся! Мы должны заполнить бак)

Изучая данную статью, вы можете сказать — «I’m filling up my head with useful information.»

(Я заполняю свою голову полезной информацией)

Catch up – «догонять, ловить, подхватить»

I’m catching you up! You can’t hide from me!

(Я догоняю тебя!Ты не сможешь скрыться от меня!)

Sit up – «выпрямляться, сидеть ровно, приподниматься»

My mom always says to me to sit up when I’m working with a computer.

(Моя мама всегда говорит мне сесть ровно, когда я работаю за компьютером)

Speak up – «говорить громко, высказываться»

Please speak up! I can’t hear you!

(Пожалуйста, говори громче — я не могу тебя слышать?)

Speed up – «ускоряться»

We can speed up a little, there are no cars here.

(Мы можем ускориться немножко, здесь нет никаких машин)

Pick up – «подбирать, забрать»

Wait in front of your office, I will pick you up!

(Подожди перед своим офисом, я заберу тебя)

Turn up – «увеличивать, включать»

Turn up the voice of TV! My favorite program is beginning soon.

(Увеличь звук телевизора! Моя любимая программа начинается)

Cheer up! – «взбодрись, не вешай нос!»

Cheer up! You can come next time.

(Не вешай нос! Ты можешь прийти в следующий раз)

Blow up – «взрывать»

Let’s blow up all the balloons!

(Давайте лопнем все воздушные шарики!)

Grow up – «растить, вырасти», речь идет о взрослении ребенка.

Now Robert is living here, but he grew up in Texas.

(Теперь Роберт живет здесь, но он вырос в Техасе)

» Фразовые глаголы со словом «up»

Самый лучший способ запоминать «скучные», но весьма полезные phrasal verbs, - это постараться распределить их по категориям. Ознакомившись со списком ниже, вы поймёте, что все фразовые глаголы с up очень похожи друг на друга, не смотря на разнообразие значений. Прежде всего, рекомендую обратить внимание на перевод предлога up. Тогда фразовые глаголы с ним будут намного легче запоминаться. Так, в словаре up имеет следующие значения: наверх, вверх, вдоль. В случаях, когда up употребляется с глаголом, очень часто выражается движение либо усиление действия. Перейдём к примерам.

Фразовые глаголы с up

Обратите внимание на следующие фразовые глаголы с up .

1. Pick up – поднять, подвезти, улучшить

They picked up German when they were travelling around Germany. – Они улучшили (подучили) немецкий, когда путешествовали по Германии.

2. Do up – упаковывать, завязать шнурки, застегнуть одежду, укладывать волосы

It takes her half an hour to do the hair up . – У неё уходит полчаса на то, чтобы уложить волосы.

3. Speak up – говорить громко

No one in this room can hear you well. Speak up ! – Никто в этой комнате тебя не слышит. Говори громче!

4. Come up – подходить

The man came up to the shop but didn’t enter it. – Мужчина подошёл к магазину, но не вошёл в него.

5. Dress up – наряжаться

Why do you never dress up ? – Почему ты никогда не наряжаешься?

6. Sit up – садиться или подниматься (из лежачего положения)

The old lady sat up to have a cup of hot tea. – Старушка приподнялась, чтобы выпить горячего чая.

7. Stay up – засиживаться допоздна, не ложиться (спать)

John had to stay up last night. His new project is pretty important. – Джону пришлось засидеться допоздна. Его новый проект довольно сложный.

8. Turn up – делать громче, подшивать (одежду), усиливать работу прибора

Don’t turn the music up ! I’m sleeping. – Не включай громко музыку. Я сплю.

 
Статьи по теме:
Желчегонные препараты - классификация, показания, особенности применения, отзывы, цены
Спасибо Сайт предоставляет справочную информацию исключительно для ознакомления. Диагностику и лечение заболеваний нужно проходить под наблюдением специалиста. У всех препаратов имеются противопоказания. Консультация специалиста обязательна! В настоящ
Энергообеспечение мышечной деятельности
Рубрика "Биохимия". Аэробные и анаэробные факторы спортивной работоспособности. Биоэнергетические критерии физической работоспособности. Биохимические показатели уровня развития аэробной и анаэробных составляющих спортивной работоспособности. Соотношение
Кислотно-основной гомеостаз
1. Хромопротеины, их строение, биологическая роль. Основные представители хромопротеинов. 2. Аэробное окисление у, схема процесса. Образование пвк из глю, последовательность р-ий. Челночный механизм транспорта водорода. 4. Индикан мочи,значение исследов
Святой апостол андрей первозванный (†ок
Святой апостол Андрей Первозванный был родом из города Вифсаида, который располагался на берегу Галилейского моря. Его отца звали Иона, и он занимался рыбной ловлей. Этим он кормил семью. Повзрослевшие сыновья Симон и Андрей присоединились к отцу и тоже с