Использование слова would. Модальный глагол «Would

Продолжаем вникать в условные предложения. Полагаю, прочитав статью , посмотрев видео и выполнив без ошибок)) задания, Вы разобрались со структурой условных предложений и готовы к новой порции В сегодняшней статье
«Условные предложения — would, should, were. Как не запутаться?» я прокомментирую некоторые особенности условных предложений, которые нужно знать, чтоб не сбиться с толку.

1. Главная и придаточная части

Условные предложения состоят из главной (от которой задаем вопрос) и придаточной части (к которой задаем вопрос).

Пример 1 : If you finish your work tonight, we will go for a walk. (Если ты закончишь работу сегодня вечером, мы пойдем на прогулку). — First Conditional, в котором we will go for a walk главная часть, поскольку от нее мы задаем вопрос к придаточной: мы пойдем гулять при каком условии? Ответ: If you finish your work tonight .

При Speaking/Writing очень важно понимать, в какой из частей какую мысль в каком времени Вы хотите выразить, поскольку will и would НЕ употребляются в придаточных частях (исключение — см. пример 6.

2. Условие — следствие или следствие — условие

Придаточная часть (if) , выражающая условие и главная часть (will, would) , выражающая следствие, могут меняться местами в предложении. НО!! Времена в этих частях не меняются.

Пример 2 : If you answered the phone, I would be grateful to you.

I would be grateful to you if you answered the phone.

(Если бы ты ответил на звонок, я был бы тебе благодарен. или Я был бы тебе благодарен, если бы ты ответил на звонок.) — Second Conditional.

3. Пунктуация в условных предложениях

Запятая разделяет придаточную и главную части при условии, что придаточная стоит на первом месте, то есть перед главной.

Пример 3. If I had received your e-mail, I would have replied immediately. BUT! I would have replied immediately if I had received the e-mail. (Если бы я получил твое письмо, я бы тебе сразу ответил.) — Third Conditional

4. Will/would в в придаточной части (очень важно!)

Зачастую камнем преткновения для студентов, изучающих условные предложения 1 типа (First Conditional), является глагол to bе. Как я уже говорила выше (см. пункт 1. Главная и придаточная части), will и would НЕ употребляются в придаточных частях). Поэтому как бы Вам ни казалось, что так звучит лучше, (если я буду — If I will be) — это одна из типичных ошибок студентов в английском языке.

Пример 4. If I am at home in the afternoon, I will help you (to) cook dinner.

Если я буду дома после обеда, я помогу тебе приготовить ужин.

But! Exception to the rule!

Если Вы хотите вежливо выразить ПРОСЬБУ, тогда will/would можно употреблять в части if. При этом условие, как таковое, теряется, и придаточное предложение означает «if you wouldn’t mind» (если Вы не возражаете)

Пример 5. If you will fill in this form now , you can hand it in to reception. Если Вы заполните эту анкету сейчас (будьте так любезны, если Вы не возражаете), Вы можете оставить ее у секретаря. = If you wouldn’t mind filling in this form now, you can leave it with reception.

Пример 6. If you would call will explain the task to you.= If you wouldn’t mind calling us in 5 minutes, the teacher will explain the task to you.= If you‘d be so kind as to call us, the teacher will explain the task to you. Если Вы будете так любезны позвонить нам через 5 минут, учитель объяснит Вам задание.

5. Would — бы, перфект — 3 conditional

Частица «бы» — слово «would» (и наоборот). Увидев при письме или услышав при аудировании предложения с «would» (или с частицей «бы»), Вы понимаете, что речь идет о нереальных действиях, то есть возможны 2, 3 или Mixed Conditionals.

Пример 7. If you had stayed at home, it would n’t have happened. Если бы ты остался дома, этого бы не случилось.

А чтобы точно помнить структуру прошедшего нереального действия (3 Conditional), проведите ассоциацию с перфектами (if + past perfect, would + present perfect).

Пример 8. If the performance hadn’t finished on time, we would have missed the bus. Если бы представление не закончилось вовремя, мы бы опоздали на автобус.

6. WERE для всех лиц

Глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами ед. и мн. числа. (Однако в разговорной речи (не в официальных ситуациях) was также употребляется.)

Пример 9. If he were here, he would understand me.

Если бы он был здесь, он бы понял меня.

Пример 10. If you come on time, don’t call me. Если ты придешь вовремя, не звони мне.

Пример 11. Don’t wake me up if you get home late, will you? Не буди меня, если придешь домой поздно, хорошо? (!!! Обратите внимание на перевод слова «хорошо?»)

Пример 12. Shall we go out if the weather is good? Пойдем погуляем, если погода будет хорошей?

8. Should в условных предложениях

1. Для того, чтобы подчеркнуть формальность, опускают IF и ставят SHOULD или WERE.

Пример 13. Should you have any further questions, please contact me. Пожалуйста, обращайтесь, если у Вас возникнут вопросы.

2. А чтобы показать малую вероятность предположения (the condition is unlikely to happen), помимо should употребляют и were:

Пример 14. If the fridge should break down, you would repair it at your expense. Если бы холодильник сломался (что маловероятно), ты бы чинил его за свой счет.

Пример 15. If I were to talk to her tomorrow, she would forgive me for forgetting her birthday. Если бы я поговорил с ней завтра (что маловероятно), она бы простила меня за то, что я забыл о ее дне рождения.

9. Модальные глаголы в условных предложениях

В обоих частях условных предложений можно использовать модальные глаголы, особенно can, could, may, should.

Пример 16. I could speak English better if I tried. Я мог бы говорить на английском лучше, если бы старался.

Пример 17. If you had called all your friends in, I might have come. Если бы ты пригласил всех друзей, может я и пришла бы.

10. Вопросы в условных предложениях

Если сложно сразу перевести вопрос, содержащий условие, сделайте из него утверждение, переведите, определив , а потом формируйте вопрос, руководствуясь подсказками, например, из статьи . Потренируйтесь:

  1. Ты бы возражала, если бы я воспользовался твоим компьютером чтобы отправить письмо?
  2. Что бы ты делал на моем месте?
  3. Что ты будешь делать, если в здании будет пожар?
  4. Что случилось бы, если бы ты потерял свидетельство?
  5. Что ты будешь делать, если он не позвонит?

Анлийский язык очень многогранен. Конечно, он не такой богатый и замысловатый как русский, однако, и у него есть свои сложности и вопросы, требующие ответа. Разница will и would - в чем же она?

Введение

Чтобы понимать, что вообще представляют из себя слова will и would в английском языке, с чем их едят и как правильно употребляют, нужно идти от самых истоков и разбираться в этой теме постепенно и не спеша.

Во-первых, нам нужно начать с того, что would является формой глагола will, но в прошедшем времени. Соответственно, чтобы понять разницу will/would мы должны сперва разобраться, что такое вспомогательный глагол "will".

Что такое "will"?

Will скрывает под собой два значения и два смысла.

  1. Will буквально переводится с английского как "воля", то есть в этом варианте она представляет собой самостоятельную часть речи. Пример:
  • This was this last will, and you should take it into consideration. (Это была его последняя воля, и вам следует принять это во внимание.)

2. Также will используется гораздо в больших случаях в качестве служебной части речи для образования будущего времени. Пример:

  • I will accomplish all my homework, but first - coffee. (Я выполню всю свою домашнюю работу, но сперва - кофе.)

Когда мы используем "will"?

Существует несколько случаев, когда мы используем will:

  1. Когда говорим о действии, которое произойдет в будущем. В этом случае will употребляется вместе с инфинитивом.
  • Решение, принятое внезапно: Someone is knocking the door. I"ll open. - Кто-то стучит в дверь. Я открою.
  • Предложение: Maybe I will join you? - Может быть, я присоединюсь к тебе?
  • Просьба: Will you help me please? - Вы мне не поможете?
  • Приказ: You will answer all my questions immediately. - ТЫ ответишь на все мои вопросы сейчас же.
  • Обещание: I promise, I will do with you wherever you want. - Я обещаю, что поеду с тобой, куда ты только захочешь.

2. С помощью will мы обозначаем привычку в настоящем времени: I will from time to time go for a walk to the park and spend there more than two hours. - Время от времени от времени хожу гулять в парк и провожу там больше двух часов.

3. Настойчивость, упорство, сопротивление - He won"t tell me the story! - Он никак не расскажет мне историю!

I can"t come out! The door won"t open. - Я не могу выйти! Дверь не открывается.

4. В условных предложениях первого типа (The 1st conditional). - If you spend some time on learning these chapters, you will be able to retell them. - Если ты потратишь немного времени на заучивание этих глав, ты сможешь пересказать их.

Что такое "would"?

Здесь все просто. Would - это форма will, но в прошедшем времени.

Когда мы используем "would"?

Обычно мы используем would , если:

  • Составляем условные предложения второго типа (The 2nd Conditional): If I had enough time, I"d drive you home. - Если бы у меня было больше времени, я бы отвез тебя домой.
  • "Будущее в прошедшем": We really thought, that it"d be too complicated. - Мы действительно думали, что это будет слишком сложно.
  • Упорство, нежелание действия в Past Simple: He"d not tell them the truth. - Он никак не говорил им правду.
  • Повтор действий, привычки в прошлом (почти как конструкция used to, would только с dynamic verbs): He would run the same business several years ago. - У него был похожий бизнес несколько лет назад.

Основные отличия will и would

Самой первой и значимой разницей will/would является тот факт, что:

1. И will, и would - это вспомогательные глаголы, которые используются в разных временах: will мы используем в Future Indefinite (будущее неопределенное). Например:

  • Tomorrow we will gather together with my friends and share some breaking news. (Завтра мы соберемся с друзьями и поделимся некоторыми новостями.)
  • I am not going to visit my grandmother today, I will go to her in two days after passing all exams. (Я не собираюсь навещать бабушку сегодня, я пойду к ней через два дня после сдачи всех экзаменов.)
  • Look! This is a tiger! My mother and I will go to the zoo tomorrow and I will be able to see more wild animals. (Посмотри, это тигр! Мама и я пойдем завтра в зоопарк, и я смогу увидеть больше диких зверей.)

Would мы используем, когда говорим во времени Future Indefinite in the Past Tense (будущее неопределенное в прошедшем). Например:

  • Anastasia was woundering if I"d go to the party with her. (Анастасия интересовалась, пойду ли я с ней на вечеринку.)
  • My teacher said that he"d be able to help us but for some pay. (Мой учитель сказал, что он поможет нам но за некоторую плату.)
  • Alex told me thay his sister would arrive in several days. (Алекс сказал мне, что его сестра прибудет через несколько дней.)

2. Следующим отличием между will и would является использование обоих в условных предложения разных типов. Как уже было упомянуто ранее, will мы используем, когда применяется первый тип условного наклонения (the 1st Conditional):

  • If it won"t be rainy, we will go with our dogs to the park. - Если бы не было дождя, мы бы пошли с собаками в парк.
  • If I"m invited, I will go to your birthday party. - Если бы я был приглашен, я бы пошел на вечеринку по случаю ее Дня Рождения.
  • If you let me come in, I will explain you everything! - Если бы ты позволила мне войти, я бы все тебе объяснил.

3. Не нужно забывать, что would заменяет will в косвенной речи:

  • She wondered, if I"d be in the library on Friday. - Она поинтересовалась, буду ли я в библиотеке в пятницу.
  • John said that he"d invite more friends, but his parents probably would not approve it. - Джон сказал, что он пригласит больше друзей, но его родители вероятно не одобрят этого.
  • He answered that his best friend would come back in several days. - Он ответил, что его лучший друг вернется через несколько дней.

4. Именно с помощью would мы выражаем частицу "бы" в предложениях типа "conditionals". Например:

  • If I had not eaten so much cakes yesterday, I"d not have felt fat today. - Если бы я не съел так много пирожных вчера, сегодня я бы не чувствовал себя толстым.
  • If I had known the date of your final exam, I"d have wished you good luck earlier. - Если бы я знал дату твоего итогового экзамена, я бы пожелал тебе удачи раньше.
  • If my father had not married for the second time, we"d have had much better relationships. - Если бы мой отец не женился во второй раз, наши с ним отношения были бы намного лучше.

5. Если вы не хотите показаться невежей, то при выражении просьбы используйте would вместо will, это будет гораздо лучше восприниматься на слух. Пример:

  • Would you rather choose another piece of cake? - Не мог бы ты выбрать другой кусок пирога?
  • Would you come today to repair my piano? - Не мог бы ты приехать сегодня, чтобы починить мое фортепиано?
  • It"s so cold here! Would you please close the window? - Здесь так холодно! Можешь, пожалуйста, закрыть окно?

Немного путаницы

Рассматривая разницу will/would, мы должны обратить внимание на то, что очень часто эти слова путают с другими частями речи, порой, ну, совершенно никак не связанные со словами - предметами наших сегодняшних обсуждений. Одним из таких "пострадавших" является глагол want. Бывает, что люди не понимают разницу между will и want. Как и почему - это загадка природы, но давайте все же разберемся.

Разницу want/will понять несложно. Want - это глагол желания и стремления, в буквальном переводе означает "хотеть". В этом смысле will, как вы помните, тоже означает "желание, стремление", однако это - часть речи существительное. Want - глагол, will - существительное. Все понятно?

Другая путаница возникает при использовании could и would, которые являются модальными глаголами. Разница could/would также не слишком замысловата. Could - это форма но в прошедшем времени. Буквально переводится как "мочь, уметь". А would - это фактически частичка "бы" или более вежливый вариант глагола "want" (в этом случае используется вместе с "like" - "would like" - I would like a bottle of water. - Я бы хотел бутылку воды.)

И последний вопрос, в котором нам стоит разобраться - это разница had/would. Вообще, это разница между выражениями had better и would rather. Выражение had better используется при совете, увещевании и угрозе, может иметь перевод "лучше бы нам/мне/тебе и т. д.":

  • You had better stop smoking. - Тебе лучше бросить курить.

Would rather выражает предпочтение, желание. Переводится также как "лучше бы", но при этом выражает результат каких-либо раздумий:

  • I would rather accomplish this task tomorrow. - Я лучше выполню это задание завтра.

Заключение

Нам действительно хочется верить, что подобной путаницы на вашем пути изучения английского языка будет как можно меньше. Учитесь с удовольствием, ищите материал, выясняйте непонятные вам вопросы и помните: знание - сила!

Английские модальные глаголы shall и will употребляются только в двух формах: в настоящем времени — shall , will и в прошедшем времени — should , would .

Инфинитив, стоящий после этих глаголов, употребляется без частицы to:

I shall be busy on Monday. Я буду занят в понедельник.
He will come soon. Он придет скоро.
I said that I should be busy on Monday. Я сказал, что буду занят в понедельник.
He said that he would come soon. Он сказал, что скоро придет.

В разговорной речи употребляются следующие сокращения:
I will = I"ll
I would = I"d
he will = he"ll
he would = he"d
she will = she"ll
she would = she"d
we will = we"ll
we would = we"d
you will = you"ll
you would = you"d
they will = they"ll
they would = they"d
shall not = shan"t
will not = won"t
would not = wouldn"t
should not = shouldn"t

Глагол shall употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени с 1-м лицом единственного и множественного числа:

I shall be free tonight. Я буду свободен сегодня вечером.
Shall I see you tomorrow? Я увижу тебя завтра?
We shall not have an English lesson tomorrow. Завтра у нас не будет урока английского языка.

В современном английском вместо shall с первым лицом обычно употребляется will : I will be free tonight. We will not have an English lesson tomorrow.

Shall употребляется в вопросительном предложении при обращении к собеседнику за распоряжением, указанием. Shall в этом случае имеет модальное значение, придавая действию оттенок долженствования. В соответствующем русском предложении глагол употребляется в форме инфинитива:

Shall I close the window? Закрыть окно?
Where shall we wait for you? Где нам ждать тебя?
Shall he wait for you at the hotel? Ждать ему тебя в гостинице?

Shall употребляется со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа в утвердительном и отрицательном предложении. В этом случае shall имеет модальное значение, придавая действию в будущем времени оттенок обещания, приказания, угрозы, предостережения со стороны говорящего. На русский язык модальное значение shall передается соответствующей интонацией:

Tell her that she shall have the books tomorrow. Скажите ей, что она получит книги завтра (обещание).
You shall write your exercises at once. Ты напишешь упражнения немедленно (приказание).

Shall употребляется со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа в договорах, контрактах и других документах. В этом случае shall имеет модальное значение, придавая действию в будущем времени оттенок долженствования. В соответствующем русском предложении употребляется будущее время или чаще "должен" с инфинитивом:

The Buyers shall have the right to inspect the goods during their manufacture. Покупатели должны иметь право (будут иметь право) осмотреть товар в процессе его производства.

Should (форма прошедшего времени от shall) употребляется в качестве вспомогательного глагола:

1. с 1-м лицом единственного и множественного числа для образования форм Future in the Past изъявительного наклонения:
I said that I should be glad to see him. Я сказал, что буду рад его видеть.

2. с 1-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа:
I should go there if I had time. Я пошел бы туда, если бы у меня было время.

В настоящее время вместо should с 1-м лицом обычно употребляется would (как в формах Future in the Past, так и формах сослагательного наклонения).

3. сo всеми лицами единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в следующих видах предложений:

а) в придаточных предложениях подлежащих, начинающихся с союза that после оборотов типа it is desirable - желательно, it is necessary - необходимо, it is important - важно, it is strange - странно и т.д. (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
It is strange that he should have said it. Странно, что он это сказал.

б) в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол-сказуемое главного предложения выражает решимость, требование, предложение, договоренность, приказание (в сочетании с Simple Infinitive):
He ordered that the work should be done at once. Он приказал, чтобы работа была сделана немедленно.

в) в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол-скзуемое главного предложения выражает чувство сожаления, удивления, негодования, радости и т.п. (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
It is a pity that it should be so. Жаль, что это так.

г) в придаточных предложениях цели (в сочетании с Simple Infinitive):
I"ll ring him up at once so that he shouldn"t wait for me. Я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня.

д) в придаточных предложениях условия (в сочетании с Simple Infinitive):
If they should come, I shall speak to them about it. Если они придут, я поговорю с ними об этом.

е) в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с why, для выражения сильного удивления, недоумения (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
Why should you have behaved so? Почему ты так себя вел?

Should употребляется как глагол с самостоятельным модальным значением для выражения морального долга или совета со всеми лицами единственного и множественного числа. Should в сочетании с Simple Infinitive употребляется в том случае, когда речь идет о настоящем или будущем и переводится на русский язык "должен, должен бы, следует, следовало бы":

Не should help them. Он должен (должен бы, ему следует, следовало бы) помочь им.

Should в сочетаний с Perfect Infinitive употребляется по отношению к прошедшему, выражает порицание или упрек и переводится на русский язык "должен был, должен был бы, следовало, следовало бы":

Не should have helped them. Он должен был (должен был бы, ему следовало, следовало бы) помочь им.

Should в сочетании с Infinitive Passive переводится на русский язык "должен, должен бы, должен был, должен был бы" с инфинитивом страдательного залога или "следует, следовало, следовало бы" с инфинитивом действительного залога:

This letter should be sent off at once. Это письмо должно (должно бы) быть отправлено немедленно. Это письмо следует (следовало бы) отправить немедленно.

В русском языке "следовало бы, должен был бы" могут употребляться как по отношению к настоящему или будущему, так и по отношению к прошедшему. Когда "следовало бы, должен был бы" употреблены по отношению к настоящему или будущему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Simple. Когда же "следовало бы, должен был бы" употреблены по отношению к прошедшему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Perfect:

Тебе следовало бы (ты должен был бы) сделать это сейчас (завтра). You should do it now (tomorrow) .
Тебе следовало бы (ты должен был бы) сделать это вчера. You should have done it yesterday.

Should также употребляется с модальным значением в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить shall с модальным значением. Should в этом случае употребляется согласно правилу согласования времен:

I asked him where I should wait for him. Я спросил его, где мне его ждать.

Глагол will употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:

Не will come to Moscow soon. Он скоро приедет в Москву.

Will употребляется с 1-м лицом единственного и множественного числа с модальным значением, придавая действию в будущем времени оттенок желания, намерения, согласия или обещания:

I will call on you tomorrow. Я зайду к тебе завтра.
We will help him. Мы поможем ему.

Would (форма прошедшего времени от will) употребляется в качестве вспомогательного глагола:

1. со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм Future in the Past изъявительного наклонения:
Не said that he would come soon. Он сказал, что скоро придет.

2. со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа:
Не would go there if he had time. Он пошел бы туда, если бы у него было время.

Would часто употребляется и с 1-м лицом вместо should .

Would употребляется с модальным значением со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом и в этом случае переводится на русский язык "не хотел(а)":

Не tried to persuade me, but I wouldn"t listen to him. Он старался убедить меня, но я не хотел его слушать. I asked him several times to give up smoking, but he wouldn"t. Я несколько раз просил его бросить курить, но он не хотел.

Would употребляется для выражения просьбы:

Would you mind passing me the salt? Будьте добры передать мне соль.

Would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторяющегося действия в прошлом со значением "бывало":

Не would sit for hours on the shore and (would) look at the sea. Он бывало сидел часами на берегу и смотрел на море.
Глагол would в этом случае приближается по значению к used (to) . Следует иметь в виду, что в разговорной речи used (to) употребляется гораздо чаще, чем would.

Would употребляется в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, с 1-м лицом единственного и множественного числа с оттенком намерения, желания или согласия, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употреблять will. Would

Глагол will (would – в прошедшем времени) – является одним из самых употребительных глаголов в английском языке и служит в большинстве случаев для построения форм будущего времени.

Глагол will имеет только две формы: will и would . Обе формы не являются смысловыми глаголами, то есть сами по себе не обозначают какое-то действие, а поэтому вне контекста не переводятся.

Вспомогательный глагол WILL

В качестве вспомогательного, глагол will/would нужен в двух случаях: для построения будущего времени и условных предложений. Глагол выполняет чисто техническую, вспомогательную функцию построения грамматической конструкции, не добавляя в предложение особого смысла или эмоционального оттенка.

1. Образование будущего времени

Вспомогательный глагол will используется для образования будущего форм времени всех видовременных форм глагола, самый простой пример – , простое будущее время. Will ставится перед смысловым глаголом, который в простом будущем времени используется в начальной форме, без окончаний.

He will move to the capital. – Он скоро переедет в столицу.

I will come to see you tomorrow. – Я приду навестить тебя завтра.

Глагол would используется для образования формы “будущее в прошедшем” ().

He said that he would move to the capital soon. – Он сказал, что скоро переедет в столицу.

I said that I would come to see you. – Я сказал, что приду навестить тебя.

2. Образование условных предложений

Глагол will используется в условных предложениях первого типа:

If I find the phone number, I will call him. – Если найду номер телефона, я ему позвоню.

If you help me, I will not forget it. – Если ты поможешь мне, я не забуду этого.

Глагол would нужен для построения форм сослагательного наклонения в условных предложениях второго и третьего типа:

If I were you, I would think twice. – Я бы на твоем месте подумал дважды. (второй тип)

If you had betrayed me, I would have not forgiven you. – Если бы ты меня предал, я бы не простил тебя. (третий тип)

Модальный глагол WILL

В отличие от вспомогательного, модальный глагол will добавляет к высказыванию отношение говорящего к действию. Иначе говоря, здесь речь идет не просто о будущем времени, а о придаче выражению эмоциональной окраски.

1. Решимость, уверенность в совершении действия.

I will take what is mine. – Я заберу то, что принадлежит мне.

I will not surrender. – Я не сдамся.

2. Уверенность в совершении действия другим лицом, угроза.

You will release the prisoners. – Вы отпустите пленников.

You will accept our offer. – Вы примите наше предложение.

They will give us what we want. – Они отдадут нам то, что мы хотим.

3. Вежливая просьба или вопрос, просьба в вопросительной форме.

Will you write your name here? – Не могли бы вы написать ваше имя здесь?

Will you give me a hand? – Не мог бы ты мне помочь?

Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж?

Вопросы можно задать и с would – они будут звучать мягче, вежливее и с меньшей уверенностью.

Would you help me with my car? – Ты не мог бы помочь мне с моей машиной?

4. В отрицательных предложениях – упорство в совершении действия.

This man will not stop. – Этот человек все никак не остановится.

The window will not open. – Окно все никак не откроется.

5. Упорное нежелание чего-то делать в прошлом

Это значение присуще только прошедшему времени, поэтому используется would.

I told you you not to take my car but you wouldn’t listen! – Я же говорил тебе не брать мою машину, но ты же не слушал!

Why she had to go? I don’t know, she wouldn’t say. – Почему она должна была уйти? Я не знаю, она бы ни за что не сказала.

6. Повторяющееся действие в прошлом (с глаголом would)

В таких выражениях часто присутствует оттенок ностальгии.

That old actor would sit and rewatch his old movies for hours. – Этот старый актер частенько сидел и пересматривал свои старые фильмы часами.

Will и Shall

В старых учебниках английского можно прочитать, что наряду с глаголом will в качестве вспомогательного (не путать с модальным) для образования форм будущего времени в 1-ом лице единственного и множественного числа используется shall .

I shall go. – Я пойду.

We shall go. – Мы пойдем.

В современном английском языке shall как вспомогательный уже практически не используется, можно смело говорить I will go, We will go.

Однако shall используется как модальный глагол , то есть для выражения отношения говорящего к действию. Вот примеры таких случаев:

1. Вопрос с целью получить инструкцию, распоряжение (в предложениях от первого лица):

Shall I bring you water? – Мне принести тебе воды?

Shall I go? – Я пошел?

Shall I call you the manager? – Позвать вам менеджера?

2. Угроза, обещание (обращение ко второму, третьему лицу)

This is the last warning. You shall bring me the money. – Это последнее предупреждение. Ты принесешь мне деньги.

I’m fired. My boss shall regret his decision. – Я уволен. Мой босс пожалеет о своем решении.

3. Долженствование, обязательство выполнить действие (как правило, в официальных документах, договорах)

The contractor shall provide them with housing. – Подрядчик обязан обеспечить их жильем.

Примечание: У глагола shall тоже есть форма прошедшего времени – should , подробнее об употреблении should в качестве модального глагола написано в статье

Will или Going to?

Намерение совершить действие в будущем можно выразить не только с помощью will, но и используя оборот to be going to. В употреблении этих двух способов много тонких нюансов, зависящих от ситуации, контекста, интонации. Но наиболее общее правило такое:

  • will – выражение уверенности в совершении действия, что-то вроде “я СДЕЛАЮ это”, “это ПРОИЗОЙДЕТ”.
  • to be going to – запланированное, предполагаемое действие, обычно в ближайшем будущем, что-то вроде “я СОБИРАЮСЬ сделать это”.

I will tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я СКАЖУ своей девушке всю правду.

I am goint to tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я собираюсь рассказать своей девушке всю правду.

Другие случаи использования will и to be going to:

Will To be going to
Решение совершить действие в будущем принято в момент речи: Решение совершить действие в будущем принято до момента речи (запланировано):

– Really? I’ll go and get some. – Правда? Тогда я пойду куплю.
– There’s no milk. – Молоко закончилось.
– I know. I’m going to go and get some when this TV show finishes. – А я знаю. Я пойду куплю молока, когда передача закончится.
Предсказание будущих событий, основанное на мнении: Предсказание будущих событий, основанное на том, что в настоящем есть что-то указывающее на эти события:
– I think the cop will spot us. – Я думаю, коп нас заметит. – The cop has got a flashlight! He is going to spot us. – У копа фонарик! Он нас заметит.

Не секрет, что некоторые модальные глаголы, отличающиеся специфическими значениями и формами, развились из других modals, приобретя при этом статус самостоятельных. Ярким примером является пара shall – , где второй глагол, исконно употребляемый вместо shall в прошедшем времени, стал полноценным модальным словом с индивидуальными особенностями. То же самое касается и такой грамматической структуры, как модальный глагол would. Его использование всегда было характерно в Past вместо will, но с течением временем он стал полноправным modal с некоторыми особенными функциями, присущими только ему. Поэтому необходимо определить то, какие основные значения есть у этого глагола, в чем его разница с will, привести примеры предложений с would, а также отобразить, в каких грамматических конструкциях это слово употребляется.

Основные характеристики модального глагола

Would в английском языке обладает теми же характеристиками, что и большинство других modals. Он не показывает действие, а отображает отношение к нему, не может иметь после себя окончания –s, всегда употребляется с инфинитивом, и т. д. Однако у него есть и еще одна важная особенность: в языке он может употребляться не только как модальный, но и как вспомогательный глагол, что, возможно, встречается даже чаще.

Для ситуаций, где он выступает в роли auxiliary verb, правило перевода обычно предусматривает частицу «бы». Именно поэтому мы так часто используем этот глагол в ситуациях, когда действие связано с нереальностью и какими-либо фантазиями или вымыслом. Вот как это выглядит:

  • I would be grateful to you if you helped with this issue – Я был бы тебе благодарен, если бы ты помог мне с этим вопросом
  • I wish you would come on time , don t be late – Мне бы хотелось, чтобы ты пришел вовремя, не опаздывай

Will и would, как известно, никогда не являлись «чистыми» modals и почти всегда входили в различные грамматические структуры (особенно во временах категории Future). Would часто используется как замена will в ситуациях, требующих согласования времен. Кроме того, его употребление очень характерно в такой области, как сослагательное наклонение (Subjunctive Mood), где он также является очень распространенным auxiliary verb.

Вопросительные предложения

В вопросах этот глагол используется в соответствии с правилами модальных глаголов, когда modal имеет право самостоятельно образовывать такой тип предложения. Так, он ставится на первое место, за ним следует подлежащие, после – сказуемое, и затем вся остальная структура. В том случае, если вопрос является специальным, то есть в нем есть особое вопросительное слово, modal, естественно, будет стоять после него. Например:

  • Would I solve this problem if were not for certain circumstances ? – Решил бы я эту проблему, если бы не определенные обстоятельства?
  • What would you do if she asked you about that Friday ? – Что бы ты делал, если бы она спросила тебя о той пятнице?

Отрицания и краткая форма

Для отрицания не требуется использовать ничего нового – все та же частица not, характерная для любых modals. Кроме того, с этим глаголом легко образуется сокращенная форма – wouldn’t. Транскрипция и британского, и американского вариантов английского языка предусматривает одинаковое произношение would в краткой форме с отрицанием: слово произносится как [ˈwʊd(ə)nt]:

  • She wouldn t participate in this game unless you explain her all the rules – Она не будет принимать участия в этой игре, если ты не объяснишь ей все правила

Способы передачи различных времен

Грамматика допускает употребление глагола в разных временах и ситуациях. Так, чуть ранее уже упоминалось, что это форма часто служит для согласования времен, когда использовать will нельзя, например, he said he would be able to, и т. д. Также с ним допустимо образовать длительное время, использовав , или предшествующее действие через . Ситуации могут быть разными: свое применение глагол нашел в сослагательном наклонении, являясь одним из самых популярных вспомогательных глаголов:

  • If I were you I would immediately leave this house – На твоем месте я бы немедленно покинул этот дом
  • Would you mind if opened the window a little wider ? – Ты не стал бы возражать, если бы я открыл окно немного шире?

Note: для перевода would you mind характерен один единственный смысл: «ты не против? ты не будешь возражать?» Сокращенные формы здесь использовать не принято.

Различия will и would в значениях

Несмотря на самостоятельный статус would как модального глагола, большинство его функций перекликаются со значениями will. Как правило, основное различие заключается именно во временной форме, когда возникает необходимость сдвинуть время на одну ступень назад.

  • 1. Так, у него также есть значение «воля, хотение». Основным отличием является частое употребление именно в отрицательных предложениях (сокращение здесь также актуально):

He was in a hurry and wouldn t tell me anything – Он торопился и не хотел мне ничего рассказывать

  • 2. Значение вежливого предложения или просьбы есть и у обоих глаголов. Если сравнивать эти функции у двух modals, можно отметить, что с would ситуация приобретает еще большую степень вежливости и учтивости:

Would you be so kind to pass me the kettle ? – Не могли бы вы быть так любезны и передать мне чайник?

  • 3. Настойчивость на чем-то. Если с will ситуация относилась к настоящему или будущему времени, то с would это будет Past, опять же, как правило, из-за Sequence of Tenses:

He was at a loss, but he would try to make an excuse – Он был растерян , но все равно пытался извиниться

Функции предсказания у would нет, и это вполне очевидно и логично: любой прогноз делается на будущее и с прошедшим временем не используется.

Особые конструкции

Помимо вышеуказанных случаев употребления, этот modal также входит в состав некоторых других структур. Так, конструкция would rather (синонимичной ей является had better) переводится как «лучше бы, стоило бы» и является условием для bare Infinitive (без to):

I would rather go with you than stay here alone – Я бы лучше пошел с вами, чем остался бы здесь один

Устойчивым выражением является фраза would like, которая переводится как «хотелось бы»:

I would like to visit as many places as possible – Мне бы хотелось посетить как можно больше мест

Все эти особенности модального глагола would позволяют назвать его по-своему уникальным и особенным. Употребление этого modal в речи очень популярно, и для того, чтобы не путать его с другими словами, необходимо тщательно изучить его функции и сферы употребления. Только в этом случае правильность его использования будет обоснованной и логичной.

 
Статьи по теме:
Основные типы животных тканей Сравнение эпителиальной и соединительной ткани
МОУ «Гимназия» п.г.т. Сабинского муниципального района Республики Татарстан Районный семинар «Повышение творческой инициативы учащихся на уроках биологии путем использования информационных технологий» «Ткани животных: эпителиальная и соединительная» О
Распространенность аллергических заболевании
1 Аллергические заболевания в последние десятилетия все больше привлекают внимание из-за нарастающей распространенности среди населения. В статье представлены результаты исследования распространенности аллергических заболеваний за 2009-2015 годы в Липец
Военные походы александра македонского Походы александра македонского были в
После смерти царя Филиппа II престол занял его сын Александр. Весть о смене правителя разнеслась по предместьям очень быстро, после чего власти в Афинах, Фивах и некоторых других крупных городах попытались изгнать македонские гарнизоны. К тому же начали б
Скорость тела при неравномерном движении Скорость тела при неравномерном движении
1. Равномерное движение встречается нечасто. Обычно механическое движение - это движение с изменяющейся скоростью. Движение, при котором скорость тела с течением времени изменяется, называют неравномерным . Например, неравномерно движется транспорт. Авт